By Jan Paul Hinrichs
Nicolaas van Wijk (1880-1941) used to be the founding father of Slavic experiences within the Netherlands and one of many maximum Slavists normally. This e-book describes for the 1st time how a student of the Dutch language, whose etymological dictionary of the Dutch language continues to be thought of the simplest of its type, was once appointed in 1913 to the newly created Chair in Slavic languages at Leiden college and outfitted up a massive recognition for himself in japanese Europe. Van Wijk’s family members along with his well-known instructor, the linguist C.C. Uhlenbeck, are attentively, as is his postgraduate apprenticeship in Leipzig (1902-1903), the place he August Leskien’s lectures in Slavic stories. cognizance can be paid to a few of the points of Van Wijk’s huge, immense oeuvre overlaying the complete box of Slavic reviews and of phonology, of which he was once one of many pioneers. Van Wijk didn't, even if, stick to the traces authorized for the social behavior of a Leiden professor and used to be at one time suspected by means of the police of communist actions. His dedication to materially aiding all he may possibly from an jap Europe torn aside by way of the 1st global battle and its aftermath was once extraordinary. His fascination with all issues Russian is a history topic that performed all through his lifestyles or even at his demise: son of a Dutch Reformed minister, the bachelor Van Wijk was once buried in a grave surmounted by means of a Russian Orthodox pass beside his Russian foster son, who died younger. This e-book is of curiosity to Slavists, linguists and cultural historians. Contents Foreword bankruptcy I – formative years and pupil years bankruptcy II – instructor bankruptcy III – Deputy librarian bankruptcy IV – Professor: the 1st years bankruptcy V – Linguist bankruptcy VI – Publicist bankruptcy VII – scholars bankruptcy VIII – Colleagues bankruptcy IX – associates bankruptcy X – The final years Epilogue Acknowledgements files and correspondence consulted Bibliography of Nicolaas van Wijk:corrections and additions References Index of private names Illustrations
Read or Download Nicolaas van Wijk (1880-1941): Slavist, linguist, philanthropist (Studies in Slavic and General Linguistics 31) PDF
Best foreign languages books
Welsh, just like the different Celtic languages, is best-known among linguists for its verb-initial observe order and its use of preliminary consonant mutations. but it has many extra features that are of curiosity to syntacticians. it is a concise and obtainable evaluation of the key syntactic phenomena of Welsh.
With educate your self, Greek will not be all Greek to you anymore! With this bestselling application, you could research Greek from the relaxation of your house, at your personal speed. This revised and up-to-date path introduces you to useful issues, similar to making go back and forth preparations, assembly somebody new, buying, and different each day actions.
Chinese language, eastern, South (and North) Koreans in East Asia have a protracted, intertwined and uncommon cultural background and feature accomplished, or are within the technique of attaining, impressive monetary good fortune. jointly, those 3 peoples make up one area of the realm inhabitants. They use quite a few designated and interesting writing platforms: logographic chinese language characters of old foundation, in addition to phonetic platforms of syllabaries and alphabets.
- Latin: Story of a World Language
- West Greenlandic (Croom Helm Descriptive Grammars)
- Let's Read the Arabic Newspapers
- Middle Arabic and Mixed Arabic: Diachrony and Synchrony (Studies in Semitic Languages and Linguistics)
Additional info for Nicolaas van Wijk (1880-1941): Slavist, linguist, philanthropist (Studies in Slavic and General Linguistics 31)
They are now held in the Leiden Universiteitsbibliotheek under shelf mark 1826 E 10-25. 82 See Noordegraaf 1985, p. 443-444. 83 Osthoff and Brugmann 1878, p. xiv. 84 In the report of his studies that he sent back to the Amsterdamse Universiteitsvereniging in February, 1904, Van Wijk explains the reasons for his choice of Leipzig and gives a detailed account of his activities. Unlike Huizinga, who admits that he did not realize that ‘as an advanced student one must in Germany pursue one’s studies through seminar work rather than normal lecture courses’,85 Van Wijk seems to have got everything he could out of his stay there.
The HBS at Goes always had a good name and it was well deserved. Pupils worked hard, the spirit was good and with the odd witticism you could grab the attention of youngsters who, often from a simple background, realized they had to seize their chance and take whatever they could from their lessons. […] And although it was not the HBS here, but the late Dr. N. 16 The fact that the university world was so far removed from Goes did not mean that Van Wijk had lost his connection with it. Quite the contrary, as can be seen from one of his first actions on his arrival: he wrote a detailed report of his study journey to Leipzig and Moscow for the board of the Amsterdamse Universiteitsvereniging.
At the moment there is a post vacant in Zaltbommel for German and a single Dutch class, for which anyone half qualified can be considered. It does not really attract me, although it is a small school and a rather easy job, fewer hours than in Zutphen. But I have still 14 days in which to send in documents. I think I would rather go to Zutphen, since it is a good school and a nice salary. Meanwhile, I must end this and go and write the three letters that I still have to write. Thank you for taking the trouble with the letter to Groningen.